Marta Costa-Jussà, investigadora

En el ámbito de la inteligencia artificial, el desarrollo de sistemas de traducción automática ha marcado un antes y un después en la comunicación entre diferentes idiomas. Marta Costa-Jussà, investigadora destacada en el equipo FAIR (Facebook Artificial Intelligence Research), nos adentra en el fascinante mundo del NLLB-200, un revolucionario traductor automático capaz de trabajar en 200 idiomas en tiempo real.

Costa-Jussà, con una extensa trayectoria en el campo de la traducción automática, explica que la clave del éxito de este sistema radica en su capacidad para procesar traducciones paralelas, extrayendo patrones y generalizando entre distintas parejas de idiomas. De esta forma, el NLLB-200 puede realizar traducciones directas entre idiomas sin la necesidad de pasar por el inglés, un avance significativo en el ámbito de la traducción automática.

Una de las particularidades destacadas por la investigadora es la importancia de contar con un gran volumen de datos, un poder computacional adecuado y algoritmos matemáticos eficientes para lograr la generalización del sistema. Además, se han desarrollado algoritmos para la paralelización de textos y la creación de corpus en idiomas menos digitalizados, ampliando así la cobertura lingüística del NLLB-200.

A pesar de los avances tecnológicos, Costa-Jussà enfatiza que los sistemas de traducción automática ofrecen traducción, no interpretación. Destaca que aún estamos lejos de alcanzar la fluidez y sutilezas emocionales que pueden ofrecer los intérpretes humanos, ya que el lenguaje abarca una complejidad que las máquinas aún no pueden captar en su totalidad.

El futuro de la traducción automática apunta hacia sistemas multimodales que integren texto, imagen, vídeo y audio, como el modelo Llama 3 de Meta. Sin embargo, la investigadora subraya que el conocimiento profundo del mundo, las culturas y el contexto seguirá siendo una habilidad exclusiva de los intérpretes humanos.

Ante la pregunta sobre la inclusión de nuevos idiomas en el NLLB-200, Marta Costa-Jussà destaca la apertura del modelo para que la comunidad científica pueda contribuir añadiendo nuevas lenguas, fomentando así la diversidad lingüística en el ámbito de la inteligencia artificial.

En resumen, la entrevista con Marta Costa-Jussà nos adentra en el fascinante universo de la traducción automática y la importancia de comprender las sutilezas del lenguaje para lograr avances significativos en la comunicación intercultural en el mundo digital actual.